Привет, дорогие друзья. Кто не любит интересное кино в свободное время? Двойная польза и удовольствие, если смотреть фильмы на английском языке! Из этой подборки вы узнаете, как называются жанры кино на английском, общие термины, связанные с кинопроизводством, а также слова, которые пригодятся при обсуждении фильма.
Список слов на тему: в кинотеатре
- feature film – художественный фильм
- horror film – фильм ужасов
- thriller film – сенсационный фильм, боевик
- popular science film – научно-популярный фильм
- travelogue – фильм о путешествиях
- mystery – детектив
- documentary – документальный фильм
- animated cartoon – мультипликационный фильм
- possibilities – возможности
- unlimited – безграничный, неограниченный, многочисленный
- contemporary – современный
- appreciate – оценивать, высоко ценить, понимать
- unique – не имеющий подобных или равных, единственный в своем роде, уникальный
- to secure – сохранить, укрепить, гарантировать, обеспечивать, приобретать
- color – цветной
- black-and-white – черно-белый
- full-length film – полнометражный фильм
- short film – короткометражный фильм
- dubbed (in) film – дублированный фильм
- three-dimensional film – стереофильм
- wide-screen film – широкоформатный фильм
- to be short of time – иметь мало времени
- more frequently – более часто
- amusing – забавный, смешной
- nowadays – в наше время
- true-to-life film – реалистический, правдивый фильм
- ordinary – обычный, заурядный
- to move deeply – глубоко тронуть
- to arouse a feeling of sympathy or hatched – вызывать чувство симпатии или ненависти
- to leave a deep and lasting impression upon smb. – оставить глубокое незабываемое впечатление
- newsreel – кинохроника, киножурнал
- to be popular with… — быть популярным среди…
- to arrange – устраивать, организовывать
- cinema-goer – любитель кино
- a film is on (running) – фильм идет, демонстрируется
- film star – кинозвезда
- spectator – зритель
- picture (film, movie) – фильм
- cinema (movie, picture) – кино
- cinema hall – кинозал
- cinema theatre – кинотеатр
- cinema (movie) fan – большой любитель кино
- to go to the pictures (movies), cinema – ходить в кино
- documentary film (documentary) – документальный фильм
В билетной кассе. At the Booking-Office
- evening (morning) performance – вечерний (утренний) сеанс
- empty seat – свободное место
- to move over – пересесть
- to feel one’s way to the seats – находить место в зале наощупь
- extra-ticket – лишний билет
- usher – билетер
- usherette – билетерша
- to book the seats (tickets) in advance – купить билеты заранее
- pay box (ticket booth), box-office (booking-office) – билетная касса (театральная)
- to line up in the queue – стоять в очереди
- to stand in the queue
- to get on the line (am.)
- to stand in the line (am.)
- the performance (show) – сеанс
О фильме:
- sound film – звуковой фильм
- silent film – немой фильм
- educational film – учебный фильм, учебное кино
- popular scientific (science) film – научно-популярный фильм
- science fiction film – научно-фантастический фильм
- feature film – художественный фильм
- animated cartoon film (cartoon) – мультипликационный фильм
- travelogue – фильм о путешествиях
- adventure film – приключенческий фильм
- song-studded film – музыкальный фильм (фильм с большим количеством песен)
- comedy (comical) film – кинокомедия
- horror film – фильм ужасов
- tragedy – трагедия
- gags (comic turns) – комические трюки (номера)
- lampoon – острая сатира
- slapstick – фарс, грубый юмор
- newsreel – кинохроника, киножурнал
- burlesque – пародия
- films made jointly with foreign companies – фильмы современного производства с иностранными киностудиями
- amateur motion film – любительский фильм
- screen – экран
- set – декорация, съемочная площадка
- color film – цветной фильм
- black-and-white film – черно-белый фильм
- mute (silent) film – немое кино
- sound film – звуковой фильм
- dubbed (in) film – дублированный фильм
- full-length motion film – полнометражный фильм
- short-length motion film (short) – короткометражный фильм
- stereoscopic (three-dimensional film) – стереофильм
- Cinerama film – панорамный фильм
- one-realer – короткометражный фильм
- two-realer – фильм в двух частях (двухсерийный фильм)
- concert film – фильм-концерт
- theatrical film – фильм-спектакль
- stunt – сенсационный фильм (фильм с трюками)
- thriller film (thriller) – триллер (сенсационный фильм, боевик)
- mystery film – детективный фильм
- musical film (musical) – музыкальный фильм
- revue film (review. revue) – фильм-ревю, киноревю
- melodrama (soap opera) – мелодрама («мыльная опера»)
- pantomime – пантомима
Экранизация. Screening
- shot – кадр
- still – рекламная фотография кадра
- caption (subtitle) – титр
- close-up – кадр крупным планом
- to screen a novel (a story) – экранизировать роман (рассказ)
- the screen version of the novel (story) – экранизированный вариант романа (рассказа)
- script (scenario) – сценарий
- scriptwriter – сценарист
- to shoot a film (to produce) – снимать фильм
- studio – съемочный павильон
- foreign version – иностранный вариант фильма
- to release – выпускать фильм на экран
- to come out – появляться (о фильме)
- to act (to play) on the screen – играть в фильме
- to dub (in) the film – дублировать фильм
- understudy – дублер
- adults only – фильм нельзя смотреть детям до 16 лет.
- popularity – популярность
- poster – афиша, плакат
- to advertise a film – рекламировать фильм
- billboard – место для афиш
- color poster – цветная афиша
- announcement – объявление
- the first (the second) show commences at (ends at) – первый (второй) сеанс начинается (оканчивается) в
Актеры и работники кино. Cinema Actors and Cinema Workers
- actor – актер
- actress – актриса
- star (film star) – ведущая актриса (актер)
- to star – сниматься в главной роли
- to star in a role – сниматься в роли
- comedian – комедийный актер
- to act in small roles – сниматься в эпизодических ролях
- cast – состав (действующих) исполнителей
- all-star cast – первоклассный состав
- stunt – каскадер
- understudy – дублер
- stand-in – дублер (дублирующий основного исполнителя)
- dubber- звукооператор дубляжа
- (film) producer – продюсер фильма
- director – режиссер-постановщик
- camera man – оператор
- art director – художник (фильма)
- extra (film-super) – статист
Additional Words:
- What’s the film like? – Что это за фильм?
- Where is the film playing? – В каком кинотеатре идет фильм?
- Two tickets for 10 p.m. show, please. – два билета на 10 вечера, пожалуйста.
- Do you think we can get the tickets for this show? – Как Вы думаете, мы сможем взять билеты на этот сеанс?
- The film won a prize at the festival. – Этот фильм получил премию на фестивале.
- Who’s in this film? – Кто снимался в этом фильме?
- This film was the season’s hit. – Этот фильм имел огромный успех в прошлом сезоне.
- Let’s go to the cinema (movies). – Пойдемте в кино.
- What’s on at the cinema? – Что сегодня в кино? (Что идет сегодня?)
- How did you like the film? – Как тебе понравился фильм?
- I didn’t understand very much. – Я многого не понял.
- The film made a great impression on me. – Фильм произвел на меня сильное впечатление.
- This film is a great success. – Этот фильм пользуется.
- The film is based on real life. – Фильм построен на реальных фактах.
- What do you think about this film? – Что ты думаешь об этом фильме?
- The film is rather interesting (sad, boring, funny, dragged-out, sentimental). – Фильм достаточно интересный (грустный, скучный, растянутый, сентиментальный).
- The film is very popular with cinema-goers. – Фильм пользуется огромной популярностью среди зрителей.
- Who wrote the script? – Кто написал сценарий?
- Who produced the film? – Кто поставил фильм?
- Who stars on this film? – Кто из известных актеров снимается в этом фильме?
- Which of Ukrainian (Russian, English, American) film actors is your favorite? – Кто из украинских (русских, английских, американских) актеров Вам нравится больше всего?
Exchange of Impressions
- The film is really astonishing! – фильм действительно изумительный!
- The scene is fascinating! – фильм действительна!
- the film reflects – в фильме отражен
- the pilot of the film is thrilling. – содержание фильма захватывающее.
- It is beyond comparison! – он вне сравнения!
- It is beneath criticism! – он ниже всякой критики!
- It is above praise! – он выше всяких похвал!
- It is worth seeing! — его стоит посмотреть!
- the film leaves a deep and lasting impression upon – фильм производит глубокое и
- незабываемое впечатление на
- it appeals to the deep and profound interest – он вызывает глубокий интерес
- the film deals with – в фильме рассказывается
- the plot centers around – содержание фильма сконцентрировано
- to create a true-to-life image – создать реалистический (правдивый) образ
- while watching the film I was most impressed by – в фильме больше всего меня поразило
Клево!!! Вечером обязательно посмотрю