Привет друзья. Изучающие английский язык часто путаются в словах с похожими значениями и не знают, какое лучше выбрать. Мы решили подробно объяснить, чем они отличаются. И в этой статье начнем с разницы между say, tell, speak и talk.
На английский язык глагол «говорить» можно перевести несколькими способами. Чтобы понять, какое из слов уместнее в той или иной ситуации, нужно четко осознать разницу в употреблении speak, say, tell и talk.
Начнем мы с разницы между say и tell.
Say
Произношение и перевод
Say [ˈseɪ] / [сэи] — сказать, говорить.
Значение слова
Выразить идею, чувство и т. д. с помощью слов.
Употребление
Мы используем слово say, когда хотим о чем-то высказаться. При этом мы просто хотим донести какую-то информацию, нам не важно, что нам ответят или ответят ли вообще. Чаще всего это короткое высказывание (одно/пару предложений). Например: «Ее босс сказал, закончить проект к пятнице» (как видите, он просто донес информацию, а не хотел получить какой-то ответ).
Пример
- ‘I am so tired,’ she said.
«Я так устала», — сказала она. - He said that he lived in Moscow.
Он сказал, что живёт в Москве.
Tell
Произношение и перевод
Tell [tel] / [тэл] — говорить, рассказывать.
Значение слова
Сообщить информацию, историю.
Употребление
Мы используем слово tell, когда хотим рассказать что-то (историю, сказку и т. д.). Опять же, это слово не подразумевает ответа, мы ведем монолог. Только теперь мы рассказываем какую-то длинную историю, а не просто делаем высказывание. Например: «Он рассказал мне, как прошел его день» (это была длинная история, человек хотел донести какую-то информацию, ответ не так важен в этой ситуации).
Пример
- Tell me that story.
Расскажи мне ту историю. - He told me about his life in Germany.
Он рассказал мне о его жизни в Германии.
Устойчивые словосочетания с этими глаголами
Say | Tell |
---|---|
to say hello — поздороваться to say goodbye — попрощаться to say nothing — промолчать to say something — сказать что-то to say a prayer — произнести молитву to say yes — согласиться to say no — отказаться Say no more! — Понятно!, Ни слова больше! |
to tell a joke — рассказать шутку to tell a lie — соврать to tell a story — рассказать историю to tell the truth — сказать правду to tell the future — предсказать будущее to tell the difference — отличать, различать to tell the time — сказать, который сейчас час |
Speak
Произношение и перевод
Speak [spiːk] / [спиик] — разговаривать, говорить.
Значение слова
Вести диалог с кем-то.
Употребление
Используя слово speak, мы подразумеваем двухстороннюю коммуникацию: ты говоришь — тебе отвечают. Например: «Она поговорила со своим начальником» (у них был диалог).
Так как мы учим любой зык именно для общения (чтобы что-то говорить и получать ответ), то на языках мы тоже speak. Например: «Она свободно говорит на английском».
Примечание. Обычно мы speak with кем-то.
Пример
- I spoke with my colleague yesterday.
Я поговорила со своей коллегой вчера. - They spoke with reporters.
Они поговорили с репортерами.
Talk
Произношение и перевод
Talk [ˈtɔːk] / [тоок] – разговаривать, говорить.
Значение слова
Вести диалог с кем-то.
Употребление
Слово talk используется, когда мы говорим что-то, а нам отвечают, то есть, когда ведем диалог с кем-то. Обычно это слово подразумевает то, что мы хорошо знаем человека, с которым разговариваем (друг, родственник и т. д.). Например: «Он поговорила с подругой».
Примечание. Мы всегда talk to кем-то.
Пример
- I need to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой. - He talked to his sister.
Он поговорил со своей сестрой.
Устойчивые словосочетания с этими глаголами
Speak | Talk |
---|---|
to speak your mind — открыто выражать свои мысли to speak up — говорить громко и отчетливо to speak too soon — поторопиться с выводами to be not on speaking terms — не общаться to speak highly of smb — хорошо о ком-либо отзываться to speak ill of smb — плохо о ком-либо отзываться Can’t speak a word of Spanish. — Не могу ни слова сказать по-испански. |
to talk behind one’s back — говорить у кого-то за спиной to talk back — спорить, возражать to talk nonsense — нести чепуху to talk one out of smth — отговорить кого-либо от чего-то to talk one into smth — уговорить кого-либо на что-то to talk it over — обсудить, обговорить You talk sense. — Дело говоришь. |
В чем разница?
Слово say мы используем, когда хотим донести какую-то информацию, и нам не важно, что нам ответят или ответят ли вообще. Обычно это какое-то небольшое высказывание. Например: «Она сказала, приходить к 10».
Слово tell мы также используем, когда хотим донести какую-то информацию, и нам не важно, что нам ответят. Только теперь это не отдельное высказывание, а полноценная, длинная история. Например: «Он рассказал про свое путешествие по Европе».
Слово speak в отличие от предыдущих, подразумевает диалог — мы говорим, нам отвечают. Это слово является формальным. Например: «Они поговорили со своими зарубежными коллегами».
Также speak используется, когда мы говорим о том, что можем говорить на каком-то языке, так как знание языка подразумевает двухстороннее общение. Например: «Она говорит на трех языках».
Слово talk одинаково по значению со speak — мы ведем диалог с кем-то. Единственная разница — оно является не таким формальным, обычно мы talk с кем-то, кого хорошо знаем (друзья, родные). Например: «Мне нужно поговорить об этом с сестрой».
Confusing English Verbs: SAY | TELL | TALK | SPEAK
Таким образом, несмотря на почти одинаковый смысл, у этих глаголов разные правила и условия их использования. Довольно важно их помнить, употребляя эти глаголы как в речи, так и на письме.