В русском языке для выражения связей существительных с другими словами используются окончания. В английском языке связи между словами выражаются порядком слов и предлогами. Английские предлоги of, to, by, with соответствуют следующим русским косвенным падежам.
- of — родительному (кого? чего?). A pencil of my friend — Карандаш (кого?) моего друга.
- to — дательному (кому? чему?). Give this note note to your father — Отдай эту записку (кому?) своему отцу.
- by — творительному (кем?). Written by Shakespeare — Написанная (кем?) Шекспиром.
- with — творительному (чем?). I write with a pen — Я пишу (чем?) ручкой.
Что представляет собой притяжательный падеж
Притяжательный падеж в английском языке используется с людьми и животными, которым принадлежит какой-то предмет, качество или признак. Эту принадлежность мы показываем с помощью апострофа (’) и буквы -s. Например:
- a girl’s future – будущее девочки (чье?);
- students’ life – жизнь студентов (чья?);
- a policeman’s uniform – форма полицейского (какая? чья?).
Вы, вероятно, заметили, что в примерах апостроф и -s меняются местами, а иногда -s вообще отсутствует. Давайте посмотрим на правило в табличке для существительных в единственном числе:
Окончание существительного | Правило | Пример |
---|---|---|
Любое окончание | + ’s | father’s pen – ручка отцаdog’s bowl – миска собаки |
Слово, которое обозначает человека, животное, птицу и т. д. с окончанием -s, -ss | + ’s | Charles’s book – книга Чарльзаboss’s laptop – ноутбук босса |
А теперь посмотрим на это же правило только для множественного числа:
Окончание существительного | Правило | Пример |
---|---|---|
Любое окончание | + ’s | children’s books – детские книжкиwomen’s dresses – женские платья |
Слово, которое обозначает людей, животных, птиц и т. д. с окончанием -s | + ’ | birds’ nests – птичьи гнездаthe secretaries’ working hours – рабочее время секретарей |
Если существительное в единственном или множественном числе обозначает неодушевленный предмет, лучше использовать не притяжательный падеж, а предлог of:
- the cover of the book – обложка книги;
- the history of the English language – история английского языка.
Как произносить слова с ’s
Стоит также обратить внимание на произношение окончания -’s. В приведенной ниже таблице наглядно показаны варианты прочтения:
-’s /s/ | -’s /z/ | -’s /ɪz/ |
---|---|---|
После глухого согласного | После звонкого согласного и гласного | После шипящих и свистящих звуков |
Kate’s phone – телефон Кейтsheep’s milk – овечье молоко | my friend’s brother – брат моего другаan employee’s table – стол сотрудника | George’s girlfriend – девушка Джорджаhorse’s saddle – седло лошади |
Тему притяжательного падежа в английском языке можно отнести к легким, но в то же время она актуальная, так как мы используем эту тему в речи постоянно.
Особые случаи употребления ’s
С общим правилом мы разобрались: берем существительное и добавляем -’s, если это существительное в единственном числе, а если во множественном – добавляем только апостроф. Но, как всегда, в английском есть некоторые исключения и сложные примеры использования правила.
- Существительные, обозначающие время и расстояние:
today’s newspaper – сегодняшняя газета
a mile’s distance – расстояние в (одну) милю
- Названия стран и городов:
Germany’s industry – промышленность Германии
New York’s streets – улицы Нью-Йорка
- Названия газет и организаций:
the Guardian’s article – статья Гардиан (газета)
Red Cross’s volunteers – волонтёры Красного Креста
- Слова nation, country, city, town:
country’s treasures – сокровища страны
city’s streets – улицы города
- Слова ship, car, boat:
ship’s name – название корабля
car’s speed – скорость автомобиля
- Слова nature, water, ocean:
ocean’s temperature – температура (воды) океана
nature’s beauty – красота природы
- Названия месяцев и времени года:
January’s frosts – январские морозы
summer’s days – летние дни
- Названия планет:
Saturn’s rings – кольца Сатурна
- Некоторые устойчивые выражения:
at death’s door – на пороге смерти
at arm’s length – на расстоянии вытянутой руки
by a hair’s breadth – на волосок от чего-либо
at a snail’s pace – черепашьим шагом
и др.
Для закрепления знаний по теме «Притяжательный падеж в английском языке» посмотрети обучающее видео:
Будьте внимательны в использовании этой запятой. Успехов в изучении английского!