Подчинительные союзы
Союзы, вводящие придаточные предложения подлежащие сказуемые и дополнительные:
- that — что
- if, whether — ли
Союзы, вводящие обстоятельственные придаточные предложения:
Времени:
- after — после того как
- as — в то время как, когда; по мере того как
- as long as — пока, до тех пор пока
- as soon as — как только
- before — прежде чем
- hardly (scarcely) … when — едва только … как
- no sooner … than — едва только … как, не успел … как
- since — с тех пор как
- untill (till) — до тех пор пока … (не)
- when — когда
- while — в то время как, пока
Причины:
- as — так как
- because — потому что, так как
- for — ибо, так как
- now (that) — теперь когда, поскольку
- on the ground that — на том основании что
- seening (that) — поскольку, принимая во внимание что
- since — так как, поскольку
Условия:
- if — если
- in case — если, в случае если
- once — раз уж, стоит только … как (и)
- on condition (that) — при условии если
- provided (that), providing (that) — при условии если
- so (as) long as — если только, при условии что
- supposing (that) — если, допустим (что), предположим (что)
- unless — если только … не, резве только
Цели:
- for fear that — чтобы … не
- lest — чтобы … не
- so that — чтобы, для того чтобы
- that, in order that — чтобы, для того чтобы
Образа действия:
- as — как
- as if (as though) — как будто, как если бы
- so … that — так (такой) что
- such … that — такой … что
Сравнения:
- as … as — так (такой) же … как (и)
- (not) so … as — (не) так … как, (не) такой … как
- than — чем
Следствия:
- so that — так что
Уступительные:
- in spite of the fact that — несмотря на то что
- notwithstanding that — несмотря на то что
- though (although) — хотя
Подчинительные союзы времени таблица
Союзы (Conjunctions) | |
Английский | Русский |
Since when is she no longer working? | Сколько она уже не работает? |
Since her marriage? | С тех пор, как она вышла замуж? |
Yes, she is no longer working since she got married | Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж |
Since she got married, she’s no longer working | С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает |
Since they have met each other, they are happy | Они счастливы, с тех пор как они познакомились |
Since they have had children, they rarely go out | Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети |
When does she call? | Когда она говорит по телефону? |
When driving? | Когда едет? |
Yes, when she is driving | Да, когда она ведет машину |
She calls while she drives | Она говорит по телефону, когда ведет машину |
She watches TV while she irons | Она смотрит телевизор, когда гладит |
She listens to music while she does her work | Она слушает музыку, когда занимается своими делами |
I can’t see anything when I don’t have glasses | Я ничего ни вижу, если у меня нет очков |
I can’t understand anything when the music is so loud | Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая |
I can’t smell anything when I have a cold | Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк |
We’ll take a taxi if it rains | Мы берем такси, когда идет дождь |
We’ll travel around the world if we win the lottery | Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир |
We’ll start eating if he doesn’t come soon | Если он скоро не придет, мы начнем есть |
Предложения с подчинительными союзами
- I told him that he should consult a doctor.
Я сказал ему, что ему следует сходить к врачу. - I don’t know whether he will come.
Я не знаю, придет ли он. - I think that he is trustworthy.
Мне кажется, что ему можно верить. - I don’t care if he comes or not.
Мне без разницы, придет ли он или нет. - I returned home after he had gone.
Я вернулся домой после того, как он ушел. - I have not seen him since we moved into the city.
Я не видел его с тех пор, как мы переехали в город. - He wouldn’t speak to her again till she apologized.
Он не заговорит с ней снова, пока она не извинится. - He may enter, as he is a friend.
Он может войти, поскольку он друг. - As he was not there, I left a message with his brother.
Так как его там не было, я передал сообщение через его брата. - He will get a promotion because he has proved his efficiency.
Он получит повышение, потому что он доказал, что он очень умелый работник. - We eat so that we may live.
Мы едим, чтобы жить. - He held my hand, lest I should fall.
Он держал меня за руку, чтобы я не свалился. - Children should play games in order that their health may improve.
Дети должны играть в игре для того, чтобы улучшить здоровье. - He was so weak that he could hardly stand.
Он был так слаб, что едва мог стоять. - She ate so much that she fell ill.
Она так много съела, что заболела. - I will go abroad if I get a good job.
Я поеду за границу, если получу хорошую работу. - They won’t help you unless you tell them the truth.
Они тебе не помогут, если ты не скажешь им правды. - They will help you provided you tell them the truth.
Они помогут тебе, при условии, что ты скажешь им правду. - She spoke as if she knew everything.
Она говорила так, будто все знала. - He works hard though he is weak.
Он много работает, хоть он и слаб. - She is always neatly dressed although she is poor.
Она всегда аккуратно одета, несмотря на то, что она бедна. - He is cleverer than I am.
Он умнее, чем я. - I like her better than him.
Она мне нравится больше, чем он.