- Advantage [əd’vɑːntɪʤ] — an advantage is something that helps you.
Преимущество — что-то, что оказывает помощь.
Being tall is an advantage to a basketball player.
Высокий рост является преимуществом для баскетболиста.
- Cause [kɔːz] — to cause is to make something happen.
Служить причиной/вызывать — означает способствовать чему-либо случиться.
The cold weather caused her to get sick.
Холодная погода стала для неё причиной(вызвало у неё) получения(появление) болезни.
- Choice [ʧɔɪs] — a choice is the act or possibility of picking something.
Выбор — означает [сам] процесс [выбора] или возможность выбора чего-либо.
I had my choice of five doors to open.
У меня был добровольный выбор открыть [одну] из пяти дверей.
- Community [kə’mjuːnətɪ] — a community is a group of people who live together.
Сообщество, община/вместе живущие люди — группа людей, которые живут(живущие) вместе.
The kids from my community usually play together.
Дети из моей общины, обычно(как правило) играют вместе.
- Dead [ded] — to be dead is to not be alive.
Мёртвый — означает не быть живым.
A dead person is usually buried in the ground.
Мертвый человек, обычно, похоронен в земле.
- Distance [‘dɪst(ə)n(t)s] — the distance between two things is how far it is between them.
Расстояние/дистанция — расстояние между двумя объектами означает, насколько далеко(большое) оно(расстояние) между ними.
The distance between the Earth and the Moon is 384,400 kilometers.
Расстояние между Землёй и Луной составляет 384,400 километров.
- Escape [ɪs’keɪp] — to escape is to run away from something bad.
Бежать/вырываться (от опасности, проблемы/из тюремного заключения) — означает убегать от чего-то плохого.
The butterfly could not escape from the cage.
Бабочка не могла вырваться из клетки.
- Face [feɪs] — If you face a problem, you deal with it.
Противостоять (неприятностям)/сталкиваться (и решать это/принимать) — если сталкиваются с проблемой, то с ней имеют дело(её решают).
My sister and I have to find a better way to face our differences.
Я со своей сестрой должен найти лучший способ, чтобы противостоять(разрешить) нашим разногласиям.
- Follow [‘fɔləu] — to follow means to go behind someone and go where they go.
Следовать/идти за — означает идти за кем-то и идти туда, куда они(некто) направляются.
The little boy followed his mother home.
Мальчик последовал за своей мамой домой.
- Fright [fraɪt] — fright is the feeling of being scared.
Внезапный испуг/страх — означает ощущение испуга.
She was filled with fright.
Она наполнилась испугом(страхом)/Она сильно боялась.
- Ghost [gəust] — a ghost is the spirit of a dead person.
Привидение/призрак — это дух умершего человека.
Many people are afraid of ghosts.
Многие(большинство) люди(-ей) боятся привидений.
- Individual [ˌɪndɪ’vɪʤuəl] — an individual is one person.
Отдельный представитель (какого-л. множества)/индивидуум — означает один человек.
Only one individual could win the bicycle race.
Только один индивидуум(человек) может выиграть(стать победителем в) велогонку.
- Pet [pet] — a pet is an animal that lives with people.
Домашнее животное/любимец — это животное, которое живёт с людьми(человеком).
Out of all my pets, the dog is my favorite.
Из всех моих домашних животных, собака самая любимая.
- Reach [riːʧ] — to reach means to arrive at a place.
Достигать/доходить — означает прибывать(приходить) на(в запланированное) место.
I was happy to finally reach my destination.
Я был счастлив наконец-то [после долгого времени] достичь моего пункта назначения(место прилёта).
- Return [rɪ’tɜː(r)n] — to return is to go back to a place.
Возвращать(ся) — означает идти обратно на место(откуда пришёл).
I was happy to return home to my mom after school.
После школы я был счастлив вернуться домой к своей маме.
- Survive [sə(r)’vaɪv] — to survive is to stay alive.
Выживать/пережить (опасность, болезнь) — означает оставаться в живых.
My dog survived her fall into the water.
Моя собака пережила(выжила после) падение в воду.
- Upset [ʌp’set] — to be upset is to be unhappy about something.
Расстроенный/огорчённый — означает быть чем-то недовольным.
She was upset because she broke her toy.
Она была расстроена, потому что сломала свою игрушку.
- Voice [vɔɪs] — a voice is the sound a person makes when they talk or sing.
Голос — это звук, который человек издаёт, когда говорит или поёт.
He used a microphone, so everyone could hear his voice.
Он использовал(пел через) микрофон, поэтому каждый(все) мог слышать(слышали) его голос.
- Weather [‘weðə(r)] — the weather is the condition of the air: hot, rainy, windy, etc.
Погода — это состояние воздуха: жара, дождь, ветер и др.
The weather can be sunny, rainy, or cold.
Погода может быть солнечной, дождливой или холодной.
- Wise [waɪz] — to be wise is to use experience and intelligence to make good choices.
Мудрый — означает использовать [свой] жизненный опыт и интеллект [для того], чтобы делать хорошие(правильные) выборы(поступки).
Many people believe that owls are very wise animals.
Многие(большинство) людей полагают, что совы очень мудрые животные(птицы).
The Friendly Ghost
The Friendly Ghost | Дружелюбное привидение |
A nice woman lived by a large river. | Добрая женщина жила около большой реки. |
She loved children. | Она любила детей. |
She wanted to help them | Она хотела(ей нравилось) помогать им |
in any way. | при любом случае(всякий раз). |
She loved her community, | Она любила свою общину(жителей деревни), |
and everyone in the community loved her. | а каждый в(вся) общине(-а) любил(-а) её. |
She lived a very long time and became very wise. | Она жила очень долгое время и стала очень мудрой. |
When she died, she became a ghost. | Когда она умерла(после смерти), она стала привидением. |
She was dead, but every night | Она была мертва(умерла), но каждую ночь |
she returned to her community. | она возвращалась(приходила) к своей общине. |
She wanted to help children | Она хотела помогать детям |
and not to cause them fright. | и не становиться причиной(вызывать) их(у них) испуга(страх). |
But she had a scary voice. | Но у неё был пугающий голос. |
Children were afraid of her, | Дети боялись её, |
but the ghost was a good one. | но привидение было одно из хороших(добрым). |
She only scared them to help them. | Она только пугала их, чтобы(с целью) помочь им. |
One night, some children and a dog | Однажды ночью, некоторые дети и собака |
were playing by the river. | играли около(на берегу) реки. |
They were having fun with their pet. | Они весело проводили время со своим любимцем. |
But they were far from home. | Но [к несчастью] они были далеко от дома. |
Then the weather became bad. | Затем(вскоре) погода стала плохой(ухудшаться). |
It rained and rained. | Она(Начался) дождила и дождила(сильный дождь). |
The river was rising. | Поднималась(поднялся уровень) река. |
It was very dark. | (It — ночь) Было очень темно. |
The children knew they were lost. | Дети знали(поняли), что они потерялись. |
They needed to go north, | Им нужно было идти на сервер, |
but they didn’t know which direction it was. | но они не знали в каком(-й) он направлении(стороне). |
When the moon came out, they saw a ghost by the river. | Когда вышла луна, они увидели около реки привидение. |
The ghost said, «Go away!» | Привидение сказало «Уходите!» |
The children felt great fright. | Дети испытали большой испуг. |
They knew it was a ghost. | Они знали(поняли), что это привидение. |
Then the ghost moved closer. | Затем привидение подошло ближе(приблизилось к ним). |
She yelled again, «Go away!» | Она снова закричала, «Уходите!». |
The children became very upset. | Дети(-ям стало) очень расстроились(страшно). |
Some of them began to cry. | Некоторые из них стали плакать. |
The children knew they had a choice: | Дети знали, что у них был(есть) выбор: |
they could escape, | они могли(могут) убежать(пуститься бегством) |
or they could stay and face | или они могли(могут) остаться и противостоять |
this scary individual in the dark. | этой пугающей особе(облику, окутавшемся) в темноте(-ой). |
The children ran a long distance away. | Дети убежали на длинное(большое) расстояние. |
The ghost followed them all the way. | Привидение следовало за ними всю дорогу. |
Finally, the children reached home. | Наконец, дети достигли(добрались до) дома. |
The ghost was very happy. | Привидение было очень счастливо. |
Soon the river rose higher and higher. | Вскоре река [стала] подниматься [всё] выше и выше. |
It was very dangerous. | Она была(стала) очень опасной. |
The ghost had helped the children survive! | Призрак помог детям выжить(избежать опасность)! |
She had saved them from the rising water. | Она спасла(уберегла) их от поднимающейся [из берегов] воды. |
She also used her power | Она также использовала свою силу(способности), |
to lead them home. | чтобы привести(направить) их(к) домой. |
Sometimes, meeting a ghost | Иногда, встреча с привидением |
has advantages. | имеет(может принести) преимущества(пользу). |
A ghost can save your life! | Привидение может сохранить твою(тебе) жизнь! |