Лексика английского языка. Урок 16
- Academy [ə’kædəmɪ] — an academy is a special type of school.
Академия — это тип школы(учебного заведения).
There are many courses taught at the academy that I go to.
В академии, [в] которую я хожу преподаются много курсов(множество направлений).
- Ancient [‘eɪn(t)ʃ(ə)nt] — If something is ancient, it is very old.
Древний, стародавний/(очень) старый — означает очень старый.
I want to see the ancient buildings in Rome.
Я хочу увидеть древние здания в Риме(строения древнего Рима).
- Board [bɔː(r)d] — a board is a flat piece of wood.
Доска/переправа (деревянная) — это плоский кусок дерева.
The sign was made of a few wooden boards.
Вывеска была сделана из нескольких деревянных досок.
- Century [‘senʧ(ə)rɪ] — a century is one hundred years.
Столетие, век/сотня — означает одна сотня лет.
Our company is celebrating a century of business in London.
Наша компания празднует столетие бизнеса в Лондоне.
- Clue [kluː] — a clue is a fact or object that helps solve a mystery or crime.
Улика/ключ (к разгадке) — это [какой-либо] факт или объект, который помогает(может помочь) решить(раскрыть) тайну(загадочное дело) или преступление.
The detective found some clues on the sidewalk.
Сыщик нашёл на тротуаре некоторые улики.
- Concert [‘kɔnsə(r)t] — a concert is an event where you listen to people play music.
Концерт — это мероприятие, на котором слушают музыкантов.
I enjoyed the concert last night. The band was very good.
Прошлой ночью я наслаждался концертом. Играла очень хорошая группа.
- County [‘kauntɪ] — a county is the largest political division of a state in the US.
Округ (в США: меньше штата — state) — самое крупное государственное деление штата в США.
He wanted to represent the citizens of his county.
Он хотел представить(выступить с речью перед) жителям своего округа.
- Dictionary [‘dɪkʃ(ə)n(ə)rɪ] — a dictionary is a book that tells you what words mean.
Словарь — это [чаще] книга, (в) которая рассказывает(излагаются объяснения) значение слов.
I use the dictionary to learn new words.
Я пользуюсь словарём для узнавания(определения) [значений] новых(незнакомых) [для меня] слов.
- Exist [ɪg’zɪst] — to exist is to be real.
Существовать — означает быть реальным(объективно существующим).
Do you really think that unicorns ever existed?
Ты действительно думаешь(веришь), что единороги когда-либо существовали(в существование единорогов)?
- Flat [flæt] — flat describes something that is level and smooth with no curved parts.
Плоский — нечто ровное и гладкое [и] без кривых краёв.
My parents bought a new flat screen TV over the weekend.
Мои родители на [прошлых/этих] выходных купили новый плоский ТВ.
- Gentleman [‘ʤentlmən] — a gentleman is a nice man.
Джентльмен — это мужчина [обладающий] хорошими манерами.
My grandfather is a kind and helpful gentleman.
Мой дедушка добрый и отзывчивый [человек — он настоящий] джентльмен.
- Hidden [‘hɪd(ə)n] — hidden means to be not easily noticed or too hard to find.
Скрытый/спрятанный — означает [нечто, что] непросто заметить или очень тяжело найти.
The hidden camera recorded everything in the parking lot.
Скрытая камера записала всё [происходящее] на автостоянке.
- Maybe [‘meɪbɪ] — maybe is used to show that something is possible or may be true.
Может быть — используется, чтобы(с целью) показать, что нечто возможно или может являться истиной.
If I focus hard enough, maybe I can come up with the right answer.
Если я достаточно сильно сосредоточусь(задумаюсь), [то] может быть(возможно) я смогу найти правильный ответ.
- Officer [‘ɔfɪsə(r)] — an officer is a leader in the army.
Офицер/командир — это лидер(руководитель/тот, кто возглавляет) в армии.
The soldiers followed the orders of the officer.
Солдаты последовали(послушались) приказам офицера.
- Original [ə’rɪʤ(ə)n(ə)l] — If something is original, it is the first one of that thing.
Оригинальный/подлинный — [означает нечто, что] является первым в своём роде.
This is the original painting of the Mona Lisa.
Это подлинная картина Моны Лизы.
- Pound [paund] — to pound something is to hit it many times with a lot of force.
Колотить, (неоднократно) бить/забивать гвозди — означает ударять [по] чему-либо много раз с большой силой.
He pounded the nail with the hammer.
Он забил гвоздь молотком.
- Process [‘prəuses] — a process is the steps to take to do something.
Процесс/ход (развития) — это шаги, [которые следует] предпринять, чтобы сделать что-либо.
Making a cake is a long process.
Изготовление торта длительный процесс.
- Publish [‘pʌblɪʃ] — to publish a book is to get it printed and ready to sell.
Издавать/публиковать, оглашать — [например,] книгу, означает напечатать её и подготовить к продаже.
That company publishes daily newspapers.
Компания издаёт(продаёт) ежедневные газеты.
- Theater [‘θɪətə(r)] — a theater is a building where you watch plays, shows, and movies.
Театр — это здание(помещение), в котором смотрят(проводятся) спектакли, зрелищные [представления] и кинофильмы.
We went to the theater to see a play.
Мы ходили в театр смотреть спектакль.
- Wealth [welθ] — wealth is a large amount of money.
Богатство/материальные ценности — означает большое количество денег.
One of the most important things to some people is wealth.
Одной из самых важных вещей(ценностей) для некоторых людей являются материальные ценности(блага).
Adams County’s Gold
| Adams County’s Gold | Золото округа Адамс |
| Adams Academy was a good school. | Академия Адамс была хорошим(престижным) учебным заведением. |
| Boys lived there and took classes. | Молодые ребята жили там и проходили курс обучения. |
| Tom worked hard all week. | Том всю неделю упорно работал(учился). |
| On a spring Saturday, he wanted to do something fun! | В весенний выходной он захотел заняться чем-нибудь весёлым! |
| He asked his friend Jeff to go to the movie theater. | Он пригласил своего друга Джеффа сходить [с ним] в кинотеатр. |
| «Sorry,» Jeff answered. | «Извини», ответил Джефф. |
| «I’m going to a concert.» | «[К сожалению] я собираюсь(уже купил билеты) на концерт«. |
| So Tom asked Joe to go to the movies. | Поэтому Том (решил) пригласил Джо сходить [с ним] в кино. |
| But Joe’s soccer team had a game. | Но у футбольной команды [в которой состоял] Джо была [запланирована] игра. |
| Next, Tom went down the hall to Brad’s room. | После [этого] Том спустился в зал[, где находилась дверь] в комнату Брэда. |
| Brad was reading a very large old book. | Брэд читал очень большую [и] старую книгу. |
| «Hi, Brad,» Tom said. | «Привет, Брэд», сказал Том. |
| «Are you reading a dictionary? | «Ты читаешь(изучаешь) словарь? |
| It looks ancient.» | Он выглядит очень старым«. |
| «No. This is called The Wealth of Adams County. | «Нет. Это называется(я читаю) Богатство(сокровища) округаАдамс. |
| It’s about hidden gold in Adams County. | В ней [рассказывается] о спрятанном золоте в округе Адамс. |
| It’s more than a century old. | Ей(Этой книге) более ста лет. |
| It was published in 1870! | Она была издана в 1870! |
| Look, it even has the original cover on it.» | Смотри, на ней даже есть(сохранилась) подлинная обложка.» |
| Tom asked, «Where did you get it?» | Том спросил «Где ты её взял(достал)?» |
| «It’s from my dad’s friend. | «Она от(я взял её у) друга моего папы. |
| He is a nice gentleman, | Он добрый джентльмен(человек), |
| an officer in the army,» answered Brad. | офицер армии», ответил Брэд. |
| «The gold doesn’t really exist, does it?» Tom asked. | «[Но это] золото на самом деле не существует, ведь так?» спросил Том. |
| «I don’t know, but maybe! | «Я не знаю, но [всё] может быть! |
| There are clues to it in this book. | В этой книге есть ключи к разгадке[, которые могут привести] к нему. |
| Let’s find it!» | Давай найдём его!» |
| Looking for gold sounded like fun. | [Призыв к] поиску золота звучал(предвещал) весело(-е приключение). |
| The first clue was to find | Первый ключ(подсказка) указывал найти(на) |
| a flat tree underground. | плоское дерево под землёй. |
| «It must be in the forest,» Tom said. | «Оно должно быть в лесу», сказал Том. |
| Brad said, «The flat tree could be | Брэд сказал, «Плоское дерево может быть |
| a board under the dirt. | доской [лежащее] под [слоем] земли. |
| It could cover the gold.» | Она может прикрывать золото». |
| Tom and Brad dug in the dirt all morning. | Том и Брэд копали землю всё утро. |
| The process of looking for gold made them hungry. | Процесс поиска(Поиски) золота заставил их проголодаться. |
| They were ready to stop for lunch. | Они [уже] были готовы остановиться на обед(перекусить). |
| But then Brad hit something hard. | Но затем(как вдруг) Брэд ударил по(наткнулся на) чему-то твёрдому. |
| It was a board! | Это была доска! |
| Brad pounded on the board until it broke. | Брэд [начал] многократно бить по доске, пока она не разломалась. |
| There was a small hole under it. | Под ней было [вырыто] небольшое отверстие. |
| «Look!» He held up a gold coin. | «Смотри!» Он высоко держал(стал показывать) золотую монету. |
| Tom saw a piece of paper in the hole. | Том увидел в отверстии кусок бумаги(свиток). |
| «Brad, there’s more. | «Брэд, там есть что-то ещё. |
| It’s a map to the rest of the gold!» | Эта карта [ведущая] к остальной [части] золота!» |
| Brad smiled. «Let’s go!» | Брэд улыбнулся. «[Так чего же мы ждём?] Пойдём [скорее]!» |
| And they hurried to find the wealth of Adams County. | И они поспешили найти богатство(сокровища) округа Адамс. |