NEW
Главная / Слова по темам / Лексика английского языка. Урок 14

Лексика английского языка. Урок 14


  • Coach [kəuʧ] — a coach is a person who teaches sports.
    (Чаще спортивный) тренер —  это человек, который обучает спортивным [видам деятельности].

My coach gets very excited during games.
Мой тренер становится очень взволнованным во время игр.

  • Control [kən’trəul] — to control something is to make it do what you want.
    Управлять/контролировать — означает заставлять что-либо делать [то], что ты хочешь.

To control the TV, just push the buttons.
Для управления телевизором [необходимо] просто нажимать [на] кнопки [на пульте или корпусе ТВ].

  • Description [dɪ’skrɪpʃ(ə)n] — a description of someone or something says what they are like.
    Описание — означает изложение [того, на] что нечто похоже.

I gave a description of the man with the gun and hat to the police.
Я дал описание(показания) человека с пистолетом и(в) шляпе полиции.

  • Direct [dɪ’rekt] — If something is direct, it goes straight between two places.
    Прямой (обычно связано с перемещением) — означает идти(прилегать) прямо между двумя местами(объектами).

The green path is a direct route to my house.
Зелёная тропа — это прямой(самая короткая) [намеченный] маршрут(дорога) к моему дому.

  • Exam [ɪg’zæm] — an exam is a test.
    Экзамен — означает тест.

did some practice questions for the math exam on the board.
Я решил несколько практических вопросов(заданий) для(из) экзамена по математике.

  • Example [ɪg’zɑːmpl] — an example of something is a thing that is typical of it.
    Пример — означает нечто, что является сходным для другого объекта.

Cola is an example of a soft drink.
Кола — это пример безалкогольного напитка.

  • Limit [‘lɪmɪt] — a limit is the largest or smallest amount of something that you allow.
    Предел — означает самая большая или меньшая сумма возможного [кредита, например].

My mother put a limit on how much I could use the phone.
Моя мама установила мне предел(ограничение) по времени использования(на разговор по) телефона.

  • Local [‘ləuk(ə)l] — If something is local, it is nearby.
    Местный — нечто[, что находится] поблизости.

The local market in my neighborhood sells all the food we need.
(На) местный рынок в моём районе продаёт(-ются) все необходимые нам продукты.

  • Magical [‘mæʤɪk(ə)l] — magical describes a quality that makes someone or something special.
    Волшебный/магический — описание(описательное) качества, которое делает нечто особенным.

The fireworks made the night sky look so magical.
Фейерверки делали(придавали) ночное небо столь волшебный вид.

  • Mail [meil] — mail is letters and other things sent to people.
    Почта — это [связано с] отправленными(приходящими) людям письмами и другими вещами.

I get a lot of mail because I have friends all over the world.
Я получаю(Ко мне приходит) много писем [по почте], потому что у меня [много] друзей по всему миру.

  • Novel [‘nɔv(ə)l] — a novel is a book that tells a story.
    Роман — это книга(худ. произведение), которое рассказывает(повествует) [сложную] историю.

He wrote a great novel about ancient China.
Он написал замечательный роман о древнем Китае.

  • Outline [‘autlaɪn] — an outline is the plan for a story or essay.
    Краткое изложение в общих чертах/набросок, план — это [общий] план [какой-л.] истории(случая) или эссе(очерка).

Before I wrote my essay, I made an outline.
Перед тем, как я написал(написать) своё эссе, я сделал набросок(план).

  • Poet [‘pəuɪt] — a poet is a person who writes poems.
    Поэт/стихотворец — это человек, который пишет поэмы.

William Shakespeare was one of the greatest poets.
Уильям Шекспир был одним(один) из величайших поэтом [за всю историю человечества].

  • Print [prɪnt] — to print something is to put it onto paper.
    Писать печатными буквами/(на)печатать, распечатать — означает класть(изображать) какие-л. [знаки] на бумаге.

Make sure that you print your name clearly.
Удостоверьтесь, что вы ясно(понятно) печатаете своё имя.

  • Scene [siːn] — a scene is one part of a book or movie.
    Сцена/место действия — одна [из] частей [какой-л.] книги или кино.

A movie is made up of many short pieces or scenes.
Кино(фильмы) составлено(состоят) из множества коротких кусочков(отрывков) или сцен.

  • Sheet [ʃiːt] — a sheet is a thin flat piece of paper.
    Лист (бумаги, металла, стекла) — это тонкая(-ое), плоская(полотно) часть бумаги [прямоугольной формы].

I only needed a single sheet of paper to do my homework.
Мне нужен был только один лист бумаги, чтобы сделать(написать) свою домашнюю работу.

  • Silly [‘sɪlɪ] — If someone or something is silly, they show a lack of thought.
    Глупый — это тот, кто показывает недостаток [уровня] мышления.

I made a silly mistake of dropping mom’s vase.
Я сделала глупую(нелепое) ошибку(движение), (и) уронив(опрокинула) мамину вазу.

  • Store [stɔː(r)] — a store is a place where you can buy things.
    Магазин — это место, где можно купить [различные] вещи.

picked up a few things at the grocery store.
Я взял(купил) немного вещей(еды) в продуктовом магазине.

  • Suffer [‘sʌfə(r)] — to suffer is to feel pain.
    Страдать — означает [некоторое время] чувствовать(переносить) боль.

Her headache made her suffer all day.
Её головная боль заставила её страдать весь день/У неё весь день болела голова.

  • Technology [tek’nɔləʤɪ] — technology is new things made by using science.
    Технология/(электро) техника — это новые [материальные] вещи(устройства), произведённые при помощи [достижений] науки.

He loves technology such as laptop computers.
Он любит(сильно интересуется) такие технологии, как портативные компьютеры.

A magical book

A Magical Book Волшебная книга
Sarah loved to read. Саре очень нравилось читать.
She read novels and poems. Она [в основном] читала романы и поэмы.
She loved the beautiful descriptions and phrases. Она любила [в них] красивые описания и фразы(выражения).
She loved reading work from poets and novelists. Она любила читать труды(произведения) поэтов-романистов.
She didn’t like video games or technology. Она не любила [играть в] видеоигры или(и не интересовалась) технологии.
She was on the basketball team, Она была(состояла) в баскетбольной команде,
but she didn’t like sports. но ей не нравились(интересовали) [различные] виды спорта.
Her parents made her play basketball. Её родители заставляли её играть в баскетбол.
In fact, Sarah’s parents На самом деле, родители Сары
made her do many things. заставляли её делать(заниматься) множество вещей.
But she didn’t want to do those things. Но она не хотела заниматься теми вещами.
She just wanted to sit and read all day. Она [часто] просто хотела весь день сидеть и читать.
One day, a small book came in the mail. Однажды, [к ним] на почту пришла небольшая книга.
It was for Sarah. Она была [адресована] Саре.
The book looked very special. Книга выглядела очень необычно.
It was printed on sheets of gold. Она была напечатана на золотых листах.
Sarah began to read. Сара [сразу же] начала читать [её].
The outline of the story was simple. План [сюжета] истории был простым.
It was about a magical place. Это было(Речь шла) о волшебном месте.
Strange things happened there. В нём происходили(описывались) удивительные вещи(события).
One example from the book Один [из] примеров из(Так в частности, в) книги
was about a boy who could control people. связан с(речь шла о) мальчиком, который мог управлять людьми.
In one scene, he made his friends tell funny jokes. В одной [из] сцен, он заставлял своих друзей рассказывать смешные шутки.
Sarah loved the book. Саре очень понравилась [эта] книга.
She read it all the time. Она читала её постоянно(при любом удобной случае).
Then something strange happened. Затем произошло нечто странное.
The book gave Sarah a special power. Книга дала(наделила) Саре особую(необычными) силу(способностями).
She could control other people. Она могла(научилась) управлять другими людьми.
She was like the boy in the book. Она стала, как [тот] мальчик из книги.
During one exam, she made her friend tell silly jokes. Во время одного экзамена она заставила своего друга рассказывать глупые шутки.
Her friend got in trouble. Её друг [после этого] попал в беду(оказался в неприятном положении).
After school, Sarah did not make a direct trip home. После школы Сара не пошла прямой дорогой(прямиком) домой.
On the way, she went to the local store. По пути [домой] она пошла(зашла) в местный магазин.
She wanted to play more tricks on people. Она хотела ещё подшутить над(разыграть) людьми.
She caused problems. Она причинила [множество] проблем(неприятностей).
She made people fall down. Она заставляла людей падать.
She laughed and had fun. Она смеялась и веселилась.
Finally she left and started to walk home. Наконец она ушла(вышла) и стала идти домой.
Then she saw something. [Но] затем она кое-что увидела.
Her basketball coach was about Её тренер [по] баскетболу собирался
to walk in front of a bus. пройти(обойти) спереди автобус.
He was looking the other way1. Он сделал вид, что не заметил1 [её].
She had to stop him! Она вынуждена была остановить его [за неподобающее отношение]!
She used her power. Она воспользовалась своей (новыми) силой(способностями).
She controlled him. Она [начала] управлять им.
She made him stop walking. Она заставила(обездвижила) его остановиться [перед автобусом].
Sarah learned something that day. [Но] в тот день Сара узнала(поняла) кое-что.
It was better to help people [Куда] лучше помогать людям,
than make them suffer. чем заставлять(создавать) их(им) страдать(-ния).
So, she put a limit Таким образом, она установила предел
on how she used her power. на [то,] как она использовала(-ние) свою силу.
She did not want to do bad things with it anymore. Она больше не хотела делать(сеять) плохие вещи(дела) при помощи способностей.
She only wanted to do good. [Теперь] она хотела делать(творить) только хорошее(добро).

Вам также может быть интересно

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*