Привет, дорогие друзья. Двойным отрицанием в английском языке называют наличие в предложении двух глаголов в отрицательной форме или отрицательных слов.
Прежде всего, хотелось бы отметить, что само по себе использование двойного отрицания в английском языке (double negation / double negative) считается ошибкой, особенно это касается письменной речи. Согласно правилу, в предложении может быть лишь один отрицательный элемент. Например:
- I don’t want to read this article. – Я не хочу читать эту статью.
- Nobody came to this party. – Никто не пришел на эту вечеринку.
- She didn’t see anybody. – Она никого не видела.
- My mother can’t believe that we got married. – Моя мама не может поверить, что мы поженились.
- We won’t stay there for anything. – Мы ни за что здесь не останемся.
Тем не менее, как бы мы все ни относились к понятию двойного отрицания в английском языке и не укоряли тех, кто его использует, нельзя не замечать его существование в языке.
Считалось, что использование двойного отрицания присуще людям необразованным, так как образованный человек будет говорить согласно правилам. Но в настоящее время это утверждение достаточно спорно, ведь случаи двойного отрицания встречаются повсеместно: в песнях, кинолентах, в высказываниях политиков и просто в обычном разговоре. Более того, примеры двойного отрицания в английском языке можно встретить в художественной литературе.
Как использовать двойные отрицания
Двойные отрицания можно использовать в английском языке, если предложение приобретает при этом положительный смысл:
- You can’t not come. – Ты не можешь не пойти.
- This isn’t impossible. – Это возможно.
- Nobody can disagree. – Никто не может не согласиться, все согласны.
Вот основное правило: в предложении с отрицательным значением может быть только одно отрицательное слово. К таким словам относятся частица not, слова nobody, never, nothing, neither и другие.
Все остальные отрицания в предложении нужно выразить словами с позитивным смыслом: например, nobody (никто) заменить на anybody (кто-либо), nowhere (никуда) на anywhere (куда-либо) и так далее. Обратите внимание, как меняются разные слова с отрицательным смыслом:
- Nothing – anything
- None – any
- Never – ever
- Neither – either
Двойные и множественные отрицания в предложении с отрицательным значением неправильны с точки зрения английской грамматики. Это не мешает носителям языка довольно активно их использовать. Люди не говорят идеально, а двойные отрицания – прекрасный способ выразить дополнительные оттенки смысла, усилить отрицание, подчеркнуть негативное значение.
Вот примеры неправильного и правильного использования отрицаний в английском языке:
- I don’t want to go nowhere. = I don’t want to go anywhere.
Я не хочу никуда идти. - I’m not going to do no homework today. = I’m not going to do any homework today.
Сегодня я не собираюсь делать домашнего задания. - I barely had no sleep last night. = I barely had any sleep last night.
Прошлой ночью я почти не спал.
Обратите внимание, что во всех вышеприведенных предложениях одно из слов с отрицательным значением заменялось на другое, но уже с положительным значением. Особенно часто в таких случаях используется местоимение any и его производные (anybody, anything, anywhere, и т.д.).
Fix your double negatives
Как видите, само понятие двойного отрицания нельзя назвать простым, так как случается путаница в значении, которое пытается до нас донести говорящий. Более того, в общепринятом стандартном варианте английского употребление такого сочетания все-таки не считается правильным.
Поэтому желательно воздержаться от таких экспериментов. Однако знание двойного отрицания в английском языке не будет лишним, если вы столкнетесь вот с такими необычными случаями.