Английский на каждый день. Урок 4
Изучая этот урок, Вы научитесь:
- говорить комплименты и хвалить
- говорить о живописи, музыке, театре
Вы познакомитесь со следующими лексическими и грамматическими явлениями:
- отрицательными префиксами
- местоимениями «some» , «any» и их производными
- наречиями
- модальными глаголами «would» и «should»
- настоящим перфектным временем «Present Perfect»
- суффиксом «able»
- различными значениями слова «like»
Вы продолжите знакомство с устойчивыми выражениями:
- с глаголами «to be» и «to take»
Программа для запоминания
| Do you like art? | Вы любите живопись? |
| Yes (I do). I’m very fond of art. | Да, я очень люблю живопись. |
| I especially like landscapes and portraits. | Мне особенно нравятся пейзажи и портреты. |
| I like both watercolours and oils. | Я люблю как акварели, так и картины, написанные маслом. |
| What kind of art do you prefer, classical or modern? | Какую живопись Вы предпочитаете: классическую или современную? |
| Personally I prefer the Impressionists to all other schools of painting. | Что касается меня, то я предпочитаю импрессионистов всем другим школам живописи. |
| Which British artists are the most famous in Russia? | Каких британских художников лучше всего знают в России? |
| Are you familiar with such names as Reynolds, Hogarth, Gainsborough, Constable and Turner? | Вам знакомы такие имена, как Рейнольдс, Хогарт, Гейнсборо, Констебль и Тернер? |
| Oh yes, they’re well known in this country | Да, их хорошо знают в нашей стране. |
| Turner is one of my favourite painters. | Тернер — один из моих любимых художников. |
| I would like to visit the National and Tate Galleries very much. | Мне бы очень хотелось побывать в Национальной галерее и галерее Тейт. |
| I would also like to go to the opera or ballet in Covent Garden, London. | Я бы также хотела пойти на оперу или на балет в Лондонский Ковент Гарден. |
| By the way, if you want to know all about the musical scene in London you should talk to Mary, Neil’s fiancee. | Кстати, если ты хочешь знать обо всем, что происходит в музыкальной жизни Лондона, тебе нужно поговорить с Мэри, невестой Нила. |
| Do you know that Russian classical music is very popular in Great Britain? | Вы знаете, что русская классическая музыка очень популярна в Великобритании? |
| Yes, I’ve heard that at the music festivals in Edinburgh Rachmaninov is the second most popular composer after Bach. | Да, я слышал, что на музыкальных фестивалях в Эдинбурге Рахманинов занимает 2-е место по популярности после Баха. |
| Do you often go to the opera? | Вы часто ходите в оперу? |
| Unfortunately, I go there quite rarely. | К сожалению, я хожу туда довольно редко. |
| It’s not so easy to get tickets. | Не так просто достать билеты. |
| Sometimes you have to queue up for hours. | Иногда приходится часами стоять в очереди. |
| A seat in the stalls costs between twenty and thirty dollars. | Место в партере стоит от 20 до 30 долларов. |
| By London standards that’s not expensive at all. | По лондонским меркам это совсем не дорого. |
| In fact, it’s quite cheap. | В сущности, это довольно дешево. |
| It’s dirt cheap! (They are practically giving the tickets away). | Да это просто даром! |
| In other theatres it’s even cheaper. | В других театрах это еще дешевле. |
| It depends on the theatre, of course. | Это, конечно, зависит от театра. |
| On the whole prices are quite high. | В целом цены довольно высокие. |
| So is the demand. | Спрос тоже. |
| In Britain it costs a fortune. | В Великобритании это страшно дорого. |
| Especially in London’s West End. | Особенно в Лондонском Вест Энде. |
| Have you been to the Bolshoi? | Вы были в Большом театре? |
| Yes (I have). I was lucky enough to see «Swan Lake» and the «Nut-Cracker» by Tchaikovsky. | Да, мне посчастливилось посмотреть «Лебединое озеро» и «Щелкунчик» Чайковского. |
| And a couple of days ago I went to see «Giselle» by Adan. | А пару дней назад я ходила на «Жизель» Адана. |
| I enjoyed it very much. | Я получила большое удовольствие. |
| Russian ballet is amazingly beautiful. | Русский балет удивительно красив. |
| Our friends take care of our social life. | Наши друзья заботятся о нашей культурной программе (светской жизни). |
| You know, I really admire your pronunciation. | Вы знаете, я восхищаюсь Вашим произношением. |
| It’s admirable. | Оно восхитительно. |
| But it’s only natural. | Но это вполне естественно. |
| English is my native language after all. | Ведь английский мой родной язык. (В конце концов…) |
| With very few exceptions, everybody speaks his mother tongue very well. | За очень редким исключением все прекрасно говорят на своем родном языке. |
| Is it true that every citizen in Russia speaks Russian? | Это правда, что все граждане России говорят по-русски? |
| On the whole that’s quite right. | В целом это так. |
| Every nation and nationality in our country speaks its own language. | Каждая нация и национальность в нашей стране говорит на своем родном языке. |
| And yet, as a rule, everybody also speaks Russian. | Но все же, как правило, все также говорят и по-русски. |
| Russian is our official language. | Русский — наш государственный язык. |
| I hope that we’ll learn to speak English quite well on this trip. | Я надеюсь, что во время нашей поездки мы научимся довольно хорошо говорить по-английски. |
| I wish I could speak English like you. | Как бы мне хотелось говорить по-английски как Вы. |
| (Well) it takes time and hard work to learn a foreign language really well. | Чтобы действительно хорошо выучить язык, нужно время и трудолюбие. |
| As they say, practice makes perfect. | Как говорится, практика творит чудеса. |
| But in England you’ll have to speak English. | Но в Англии Вам придется говорить по-английски. |
| There everyone speaks English. | Там все говорят по-английски. |
| How long are you going to stay in England? | Сколько времени Вы собираетесь пробыть в Англии? |
| For about a month. | Около месяца. (В течение примерно месяца). |
| I’m coming back to Moscow at the end of May. | Я возвращаюсь в Москву в конце мая. |
| I can’t live without Mary for more than a month. | Я не могу прожить без Мэри больше месяца. |
| My contract ends in another six months. | Срок моего контракта заканчивается через полгода. |
| But I’m planning to renew it for another year. | Но я планирую продлить (возобновить) его еще на год. |
| It must be love. | Должно быть, это любовь. |
| Yes, it was love at first sight. | Да, это была любовь c первого взгляда. |
Диалог
— You’re an artist, aren’t you?
— That’s right. I’m a watercolour artist.
— Oh yes, very much. I like the work of David Hockney and L.S.Lowry. And Gainsborough and Constable are popular in this country. And of course everybody knows Turner. Are you fond of art?
— Yes, very.
— Which artists do you like best of all?
— Ah, that’s difficult to say. But I think I prefer the Impressionists and the Post-Impressionists. There are wonderful paintings in the Pushkin Museum and the Hermitage! But I like other artists too. Personally, I’m very fond of the work of Levitan, for example.
— Oh yes, I love landscapes! I’m going to visit the National and Tate Galleries in London.
— Do you often have art exhibitions from abroad?
— Quite often. But it’s sometimes difficult to get in. You may have to queue up for hours!
— That’s true. People here spend too much time in queues.
Как быть вежливым
| Compliments and praise | Комплименты. Похвала |
|---|---|
| Когда Вы хотите сделать комплимент, Вы можете сказать: | |
| You look wonderful today. | Вы сегодня выглядите великолепно. |
| You look marvelous today. | Вы сегодня выглядите прекрасно. |
| You look terrific today. | Вы сегодня выглядите потрясающе. |
| You look great today. | Вы сегодня выглядите замечательно. |
| Чтобы похвалить за что–то, можно использовать следующие выражения: | |
| It does you credit. | Это делает Вам честь. |
| You have done a good job. | Вы прекрасно справились. |
| You have done a good job of it. | Вы прекрасно с этим справились. |
| You have done a very good job. | |
| You have done a very good job of it. | |
| You have done a wonderful job. | |
| You have done a wonderful job of it. | |
| You were great. | Вы были великолепны. |
| You were wonderful. | |
| Well done! | Отлично! Молодец! |
| That’s a good girl. | Вот молодец (умница). (часто в обращении к ребенку) |
| That’s a good boy. | |
| How kind you are. | Вы так добры. |
| How generous you are. | Вы так щедры. |
| How clever you are. | Вы так умны. |
| How nice you are. | Вы так милы. |
| Если Вы не хотите казаться нескромным, Вы можете сказать: | |
| You are flattering me. | Вы мне льстите. |
| В ответ Вы можете услышать: | |
| You are being modest. | Вы скромничаете. |
| You are being a little modest. | |
| Когда Вы хотите похвалить какую-то вещь, Вы можете сказать: | |
| That’s a nice sweater. Is it new? | Какой красивый свитер. Он новый? |
| I like your ring. Where did you get it? | Мне нравится Ваше кольцо. Где Вы его купили? |
| What a nice dress! | Какое красивое платье! |
| What a lovely dress! | |
| What a beautiful dress! | |
Полезные фразы
| That’s interesting. | Это интересно. |
| That’s difficult to say, but I think…! | Трудно сказать, но я думаю… |
| It must be love. | Это, должно быть, любовь. |
| Actually… | В сущности… |
| What about you? | А Вы? (А как насчет Вас?) |
| Why’s that? | Почему это? |
| I believe… | Я думаю (считаю / полагаю)… |
| I suppose… | |
| That’s the problem. | Вот в чем проблема. |
| …of course… | … конечно (же)… |
| On the whole… | В целом… |
| As they say… | Как говорится… |
| …especially… | … особенно… |
| Fortunately… | К счастью… |
| Unfortunately… | К несчастью… |
| Well. | Хорошо. |
| It depends… | Это зависит… |
| You’re lucky. | Вам повезло. |
| I’m afraid that’s not quite right. | Боюсь, что это не совсем так. |
| It’s only natural. | Это вполне естественно. |
| With very few exceptions… | За очень редким исключением… |
| You know… | Знаете… |
| So it’s true that… | Так это правда, что… |
| Like me… | Как и я… |
| Unlike me… | В отличие от меня… |
Другие уроки этого курса в статье : Английский на каждый день
I like classes!