Привет, дорогие друзья. Метафора – одно из выразительных средств языка, которое позволяет глубже и ярче выразить свою мысль. Английский язык богат на метафоры, которые поражают глубиной и образностью.
Поэтому при изучении английского наряду с повседневной лексикой, идиомами, фразовыми глаголами, нелишним будет выучить несколько распространенных красивых метафор.
Например:
- Her home was a prison. – Её дом был тюрьмой.
(Понятно, что жила она не в тюрьме, но дом был на тюрьму похож. Иными словами, она жила в одиночестве и заточении).
В этом предложении prison – метафора, и хотя в нём всего 5 слов, мы уже понимаем, что она, вероятнее всего, несчастна, одинока и это не её выбор. Метафора позволяет парой ёмких слов выразить целый мир ощущений и чувств. В этом и кроется её сила и полезность.
Примеры и перевод английских метафор
Метафоры, как бы это ни показалось на первый взгляд, используются не только в рассказах, стихах и песнях. В английском языке в повседневной речи они используются буквально повсюду.
- a sunny smile – сияющая улыбка
- to purr with delight – урчать от удовольствия
- a sun-drenched beach – залитый солнцем пляж
- to pull strings – тянуть за ниточки
- The news you bring me is a dagger to my heart
- Твои новости мне как нож в сердце
- I hope this will have cushioned your loss
- Надеюсь, это смягчит вашу потерю
- Seeing him on stage fired my enthusiasm
- Его появление на сцене возбудило мой восторг
- She just froze when she saw her ex-boyfriend
- При виде бывшего парня она просто застыла
- I didn’t think she’d have the bottle to ask
- Не думал, что она посмеет спросить
Составные метафоры
Некоторые составные существительные и прилагательные всегда метафоричны, т.е. значат не то, что по отдельности.
- a bloodbath — резня
- mindgames — головоломка
- a nutcase — псих
- a sun-trap — солнцеприёмник
- a sinbin – скамейка штрафников
- narrow-minded — предвзятый
- warm-hearted — участливый
- bone-dry — пересохший
- hard-bitten — стойкий
- green-fingered — садоводческий
- soul-searching — самоанализ
Фразовые метафоры
Это 2 упорядоченных слова через and / or.
- Come rain or shine – Будь что будет
- She was the life and soul of the party – Она была душой компании
- It’s a case of swings and roundabouts — Никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь
- Making mistakes is part and parcel of growing up – Ошибки – часть взросления
- I’ll move heaven and earth to achieve my goal – Я горы сверну за свою цель
- This selling season is make or break for the car industry.
- Этот продажный сезон решит судьбу автопрома.
- She may act strangely, but live and let live is what I always say.
- Она возможно и чудачка, но я никогда не лезу в чужую жизнь.
Using metaphors to speak English more fluently
Не бойтесь делать свою речь ярче и красивее! Метафоры вам в этом помогут – как в английском, так и в любом другом языке.