Привет, друзья. Как бы вы ответили на вопрос how are you? или how are things? Что вы помните, кроме I’m fine, которое выучили еще в школе? Многие люди даже с хорошим английским теряются, когда слышат этот вопрос. Сегодня рассмотрим, как иначе ответить на вопрос «как дела?»
1. I feel great! — У меня все отлично!
В конце супергеройского фильма «Веном» главный герой Эдди разговаривает со своей бывшей невестой на крыльце ее дома.
Пример:
- Thanks for sticking by me, Anne. Thanks for saving me.
- So, how are you feeling after all that?
- I feel great. Awesome.
Перевод
— Спасибо, что не бросила меня, Энн. Спасибо, что спасла.
— И как твое самочувствие?
— У меня все отлично. Супер.
Еще один вариант фразы — I feel fine.
2. Couldn’t be better! — Лучше всех! / Лучше не бывает!
В фильме «Мне бы в небо» сестра главного героя звонит ему, когда тот находится в очередной командировке.
Пример:
- Hey, Ryan, how you holding up?
- Fine. You and the kids?
- Missy’s outstanding, Matthew made varsity. How’s the road?
- Couldn’t be better.
Перевод
— Привет, Райан. Как дела?
— Хорошо. Как ты? Как дети?
— Мисси прекрасно, Мэтью попал в сборную. Как твои поездки?
— Лучше не бывает.
Также вы можете сказать couldn’t be nicer или couldn’t be more pleased. Если же дела ваши идут неважно, используйте фразу couldn’t be worse.
3. (As) fit as a fiddle. — В добром здравии. / Как огурчик.
В сериале «Безумцы» мы можем наблюдать обычную беседу в лифте.
Пример:
- Duck, how are you?
- Fit as a fiddle, thank you.
Перевод
— Дак, ты как?
— В добром здравии, спасибо.
Это британское выражение, чаще его употребляют люди старшего поколения.
4. Very well, thank you! — Очень хорошо, спасибо!
Фильм «Да здравствует Цезарь!» посвящен Голливуду 1950-х годов. В одной из сцен главный герой Эдди решает проблемы на съемочной площадке и общается по телефону с одним из продюсеров.
Пример:
- How’re you doing?
- Very well, thank you. “Merrily We Dance” starts shooting today.
Перевод
— Как твои дела?
— Очень хорошо, спасибо. Сегодня начались съемки «Веселых танцев».
5. I’m pretty good. — У меня все довольно неплохо.
В ситкоме «Теория Большого взрыва» Раджеш беседует с бывшей девушкой Люси.
Пример:
- Anyway, uh, how are you?
- I’m pretty good. Listen, I just wanted to apologize for breaking up with you in an e-mail.
Перевод
— Ну, как твои дела?
— У меня все довольно неплохо. Слушай, я хотела извиниться за то, что рассталась с тобой по электронной почте.
Также вы можете сказать I’m good, I’m fine, I’m great.
6. I’m doing well. — У меня все хорошо.
В сериале «Во все тяжкие» главный герой Уолтер звонит своей жене.
Пример:
- How are you doing?
- How am I doing? How are you doing?
- I’m doing quite well. I’m good.
Перевод
— Как ты там?
— Как я? Как ты?
— У меня все хорошо. Все в порядке.
Можно сказать I’m doing good или I’m doing great. Чтобы проявить вежливость, можно также в ответ поинтересоваться, как дела у вашего собеседника: You?, Yourself?, Self?, What about you?
— How are things?
— I’m doing great. You?
— Как дела?
— У меня все хорошо. А у тебя?
7. (I) can’t complain. — Не жалуюсь.
В ситкоме «Друзья» Фиби интересуется делами героя Брюса Уиллиса.
Пример:
- How are things going with you?
- Can’t complain.
Перевод
— Как поживаешь?
— Не жалуюсь.
Не забывайте про букву t в существительном complaint (жалоба).
8. I’m peachy. — У меня все пучком. / Все просто превосходно.
В сериале «Академия “Амбрелла”» герои возвращаются к своей машине, но на капоте уже выпивают посторонние люди.
Пример:
- Good evening. We’re heading out, so if you don’t mind…
- I’m actually pretty comfortable. You comfortable?
- Oh, I’m just peachy, thanks for asking.
Перевод
— Добрый вечер. Мы выезжаем, так что не могли бы вы…
— Да мне и тут неплохо. А тебе?
— О, у меня все пучком. Спасибо, что спросил.
9. Hunky dory! — Тип-топ! / Как по маслу!
Пример:
- Seth, are you okay?
- I’m peachy, Kate. The world is my oyster. Except for the fact that I just rammed a wooden stake into my brother’s chest, because he turned into a vampire. Even though I don’t believe in vampires. Aside from that unfortunate business, everything is hunky-dory.
Перевод
— Сет, ты в порядке?
— Все просто превосходно, Кейт. Весь мир у моих ног. За исключением того, что я воткнул кол в грудь своего брата, потому что он превратился в вампира. Хотя я не верю в вампиров. Не считая этого неприятного обстоятельства, все тип-топ.
Это неформальное выражение используется, когда вы хотите сказать, что нет никаких проблем, все в вашей жизни прекрасно.
10. I’m alright, thanks. — У меня все в порядке, спасибо.
Пример:
- You OK?
- Yeah, I’m alright. Thanks.
Перевод
— Ты как?
— Все в порядке, спасибо.
11. I’ve been better. — Бывало и лучше.
В сериале «Оранжевый — хит сезона» одна заключенная интересуется самочувствием другой.
Пример:
- How goes it?
- I’ve been better.
- If I tell you it gets easier, does that make me corny?
- Makes you a liar.
Перевод
— Как ты?
— Бывало и лучше.
— Если я скажу, что полегчает, будет ли это звучать банально?
— Будет звучать фальшиво.
Другой вариант фразы — I have seen better days.
12. Not that great. — Не так здорово.
В сериале «Друзья» Рэйчел спрашивает сестру о ее делах.
Пример:
- So how’s the baby-styling business going?
- Not that great. It’s almost as if people don’t want to hear that their babies are ugly.
Перевод
— Как твои успехи на поприще детского стилиста?
— Не так здорово. Как будто людям не нравится слушать, что их дети страшненькие.
Есть и другие вариации этой фразы: not so well, not doing that great.
13. Same old, same old. — Все по-прежнему. / Все по-старому.
В сериале «Бесстыдники» один из членов многодетного семейства Галлагеров Йен беседует с давним приятелем Кевином.
Пример:
- What’s going on with you?
- Same old, same old.
- Ah, dude, don’t hold out on me.
Перевод
— Ты-то как?
— Да все по-старому.
— Чувак, не надо скрытничать.
How to answer the question — HOW ARE YOU?
Чаще всего так отвечают, если человеку что-то наскучило или его что-то раздражает, например, работа, будничная рутина или бесконечный список дел. Другой вариант — same as usual.
Пишите в комментариях, какую фразу вы чаще всего слышите в фильмах, сериалах и т. д.