NEW
Главная / Слова по темам / Фразовый глагол do. Значения и примеры

Фразовый глагол do. Значения и примеры


Привет друзья! Английский глагол do можно по достоинству назвать одним из важнейших глаголов английского языка. Представьте только, сколько действий мы выполняем при помощи этого глагола! А сколько словосочетаний! Глагол do также является и фразовым глаголом и насчитывает множество различных значений с различными предлогами и наречиями.

Фразовый глагол do

Значения фразового глагола do

do away (with) – кончать с кем-то (чем-то), покончить с чем-то (кем-то), искоренять что-то, избавляться от чего-либо, уничтожать. Кстати: do away with oneself – покончить с собой.

  • This old tradition is done away with. – Со старой традицией покончено.
  • Why did Britain do away with the royal yacht? – Почему Англия избавилась от королевской яхты?

do by – обращаться с кем-либо.

  • Do as you would be done by. – Поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой.

do down – надувать (обманывать), перехитрить, взять верх, унизить.

  • Everyone tried to do her down. – Каждый пытался унизить ее.
  • She did me down. – Она меня надула (обманула).

do for – быть совершенно негодным; присматривать; губить.

  • Another stroke would do for him. – Еще один удар убьет его.

do in – убирать (убивать), изматывать, изнурять, погубить, сжить со свету.

  • After this exercise we were completely done in. – После этого упражнения мы были полностью измотаны.
  • They threaten to do me in if I don’t pay down my debt. – Они грозятся меня убить, если я не выплачу долг.

do out – убирать, вычищать, вычистить; украшать.

  • Who does out this house? – Кто убирает в этом доме?
  • She wants me to do out my room before we leave. – Она хочет, чтобы я убрал в комнате перед тем, как мы уедем.
  • I’ve had my kitchen done out with balloons. – Я украсила кухню шариками.

do over (again) – переделывать, обмазывать, покрывать, обшивать.

  • I’ll have to do it over again. – Мне придется заново это переделать.
  • This essay is not as good as I expected. You should do it over. – Это сочинение не оправдало моих ожиданий. Тебе следует переписать его.

do up – отделывать (комнату), завязывать (пакет), застегивать (платье), ремонтировать, чинить; утомлять, измучить.

  • Can you do your shoelaces up yourself? – Ты можешь сам завязать шнурки?
  • You should do up your jacket. It’s quite cold outside. – Тебе следует застегнуть куртку. На улице холодно.
  • I’d like to buy a house that I can do up. – Я хотел бы купить дом, который могу отремонтировать.
  • I prefer to do the presents up before giving them. – Я предпочитаю упаковывать подарки перед тем, как подарить их.

do with – ладить с кем-либо, обходиться чем-либо; быть довольным, выносить, терпеть; относиться к чему-либо (иметь отношение к чему-либо).

  • I can do with a cup of coffee for breakfast. – Я могу обойтись чашкой кофе на завтрак.
  • Jealousy has a lot to do with it. – Ревность имеет к этому прямое отношение.
  • My question has nothing to do with your private life. – Мой вопрос не имеет никакого отношения к твоей личной жизни.
  • Is it difficult to do with his mother? – С его мамой трудно поладить?

do without – обходиться без чего-либо или кого-либо.

  • Can you do without cigarettes? – Ты можешь обойтись без сигарет?
  • I couldn’t do without him. – Я не смог бы обойтись без него.

Все о глаголе TO DO


Вам также может быть интересно

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*