Перед тем как мы перейдем к примерам использования, можем вас заверить: фразовые глаголы с blow почти все могут переводиться дословно, то есть «дуть» + значение предлога. Таким образом, например, blow away – сдувать, blow out – выдувать и т.д.
Blow in — «нагрянуть»
Charlie and May just blew in for a visit.
Blow up — «взорвать»
Terrorists had threatened to blow up the embassy.
Blow away — «впечатлить»
When I heard that song for the first time it just blew me away.
Blow down — «повалить ветром»
A big tree had blown down in the storm.
Blow off — «провалить»
I can’t believe you blew off the exam.
Blow out — «победить»
They’ve blown out every team they’ve played this season.
Blow over — «утихать»
It was a major scandal, and we all hoped it would soon blow over.
Blow apart — «разорвать на части взрывом
Примеры
- Who’s gonna blow up the balloons? Кто собирается надувать шары?
- I got to go blow up my beach balls. Мне пора идти надувать свои пляжные мячи.
- The company blew up an unfinished house. Компания взорвала недостроенный дом.
- They can blow up at any time. Они могут взорваться в любой момент.
- You won’t blow up your ship. Вы не станете взрывать свой корабль.