NEW
Главная / Грамматика / Разница между Either, Neither и Both

Разница между Either, Neither и Both


Привет, друзья. Рассмотрим самые популярные местоимения и слова-определители английского языка, которые характеризуют группу объектов, — both, either, nei­ther. Разница в смысловых значениях данных слов не всегда очевидна, но не зная нюансы их использования, можно сильно исказить смысл всего предложения. Давайте разбираться.

Both

Слово both в английском языке объединяет два предмета или двух людей. На русский язык оно может переводиться как «оба», «обе», «и … и», «и тот, и другой».

Рассмотрим особенности употребления both в английском языке.

Both (of) может стоять перед существительным или местоимением:Если перед существительным нет артикля и слова-определителя, используем both.

  • Both students passed the test. — Оба студента сдали экзамен.
  • You should look both ways when crossing the street. — Ты должен посмотреть в обе стороны, когда переходишь дорогу.

Если перед существительным есть слово-определитель (the, my, these), можно использовать и both, и both of.

  • I visited both / both of my brothers yesterday. — Я навестила обоих моих братьев вчера.
  • Both / Both of her children are at school. — Оба ее ребенка в школе.
  • Перед личными местоимениями (us, you, them) используем both of.
  • Both of them came to the party. — Они оба пришли на вечеринку.

Both можно использовать после существительного или местоимения.

  • She has invited us both. — Она пригласила нас обеих.

Если both относится к подлежащему, то в этом случае both обычно ставится после глагола to be, вспомогательных или модальных глаголов.

  • My sisters are both good dancers. — Обе мои сестры хорошо танцуют.
  • The boys have both gone to bed. — Оба мальчика пошли спать.
  • They can both speak English. — Они обе могут говорит по-английски.

В остальных случаях both ставится перед глаголом.

  • Her friends both went to the cinema yesterday. — Оба ее друга пошли в кино вчера.

Также вы можете встретить конструкцию both … and, которая переводится как «и … и», «как …, так и …», «и тот, и другой».

  • Mary is both young and beautiful. — Мэри и молода, и красива.

 

  • Both English and Hawaiian are official languages in Hawaii.
  • Официальными языками на Гавайских островах являются как гавайский, так и английский.

Разница между Either, Neither и Both

Either и neither

Говоря о выборе между двумя предметами/людьми, можно употреблять either (любой из двух) или neither (ни один из двух). Чтобы избежать двойного отрицания, neither используется с глаголами в положительной форме, без частицы not.

Слова either и neither могут произноситься двумя способами, которые условно можно назвать британским и американским вариантом произношения.

Американский вариант:

  • Either [ˈiðər],
  • Neither [ˈniðər].

Британский вариант:

  • Either [ˈaɪðə],
  • Neither [ˈnaɪðə].

“Условно”, потому что в США некоторые люди говорят [ˈaɪðə], а в Великобритании [ˈiðər], то есть строгой нормы нет. Также ни один из этих вариантов не считается “более правильным”, чем другой. В общем, говорите, как вам удобнее или привычнее – разницы нет никакой.

Перейдем к особенностям употребления either и neither.

Мы используем either и neither перед исчисляемыми существительными в единственном числе.

  • Either dress suits you in its way. — Любое из (двух) платьев тебе по-своему идет.
  • Neither film was interesting. — Ни один из (двух) фильмов не был интересен.

Обратите внимание, что в английском языке существительное стоит в единственном числе, а в русском — во множественном.

Если перед существительным стоит артикль или другое слово-определитель, употребляем either of или neither of. В этом случаем существительное будет во множественном числе.

  • I didn’t like either of her Christmas presents.
  •  Ни один из ее рождественских подарков мне не понравился.

 

  • Neither of my brothers can sing. — Ни один из моих братьев не умеет петь.

Также используем either of / neither of перед местоимениями us, them, you.

  • You can invite either of them. — Можешь пригласить любого из них.
  • Neither of them has been to Paris. — Никто из них не был в Париже.

В формальном английском глагол после either of и neither of должен стоять в единственном числе.

  • Whatever either of you is thinking, you’re wrong. — Что бы каждый из вас ни думал, вы ошибаетесь.
  • Neither of us wants to leave. — Никто из нас не хочет уходить.

Однако в разговорном английском часто употребляют глагол и во множественном числе.

  • Do either of you know the answer? — Кто-то из вас знает ответ?
  • Neither of my sisters are married. — Ни одна из моих сестер не замужем.

NEITHER & NOR, EITHER & OR, BOTH & AND

Надеемся, все прояснилось с этими парными местоимениями. Ну, и конечно же, понять мало, нужна практика. Составляйте предложения и используйте новые знания в диалогах. Удачи!

Упражнение

1. I don’t support any football team.
Me neither / Me too / Neither did I

2. I didn’t take it.
Neither did I / Neither didn’t I / Neither do I

3. Neither of these _______ Italian.
restaurants is / restaurant is / restaurants are

4. Both of my _______ very kind.
friend is / friends is / friends are

5. You can take _______ a bus or a subway to get there.
neither / either / both

6. Neither of them _______ speak French.
could not / — / could

7. I like _______ hunting _______ scuba diving.
both, or / and, and / both, and

8. They _______ sound great, _______ connected to the record.
neither, both / both, both / both, and

9. Where were your kids yesterday? _______ at school.
Both are / Both were / Neither

10. Would you like beer or whiskey? _______ I’m a non-drinker.
Both / Either / Neither

Ответы

1. Me neither; 2. Neither did I; 3. restaurants is; 4. friends are; 5. either; 6. could (-); 7. both, and; 8. both, both / both, and; 9. Both were; 10. Neither.


Вам также может быть интересно

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*