NEW
Главная / Слова по темам / Лексика английского языка. Урок 16

Лексика английского языка. Урок 16

      Adams County's Gold - Paul Nation
  • Academy [ə’kædəmɪ] — an academy is a special type of school.
    Академия — это тип школы(учебного заведения).

There are many courses taught at the academy that I go to.
В академии, [в] которую я хожу преподаются много курсов(множество направлений).

  • Ancient [‘eɪn(t)ʃ(ə)nt] — If something is ancient, it is very old.
    Древний, стародавний/(очень) старый — означает очень старый.

I want to see the ancient buildings in Rome.
Я хочу увидеть древние здания в Риме(строения древнего Рима).

  • Board [bɔː(r)d] — a board is a flat piece of wood.
    Доска/переправа (деревянная) — это плоский кусок дерева.

The sign was made of a few wooden boards.
Вывеска была сделана из нескольких  деревянных досок.

  • Century [‘senʧ(ə)rɪ] — a century is one hundred years.
    Столетие, век/сотня — означает одна сотня лет.

Our company is celebrating a century of business in London.
Наша компания празднует столетие бизнеса в Лондоне.

  • Clue [kluː] — a clue is a fact or object that helps solve a mystery or crime.
    Улика/ключ (к разгадке) — это [какой-либо] факт или объект, который помогает(может помочь) решить(раскрыть) тайну(загадочное дело) или преступление.

The detective found some clues on the sidewalk.
Сыщик нашёл на тротуаре некоторые улики.

  • Concert [‘kɔnsə(r)t] — a concert is an event where you listen to people play music.
    Концерт — это мероприятие, на котором слушают музыкантов.

I enjoyed the concert last night. The band was very good.
Прошлой ночью я наслаждался концертом. Играла очень хорошая группа.

  • County [‘kauntɪ] — a county is the largest political division of a state in the US.
    Округ (в США: меньше штата — state) — самое крупное государственное деление штата в США.

He wanted to represent the citizens of his county.
Он хотел представить(выступить с речью перед) жителям своего округа.

  • Dictionary [‘dɪkʃ(ə)n(ə)rɪ] — a dictionary is a book that tells you what words mean.
    Словарь — это [чаще] книга, (в) которая рассказывает(излагаются объяснения) значение слов.

I use the dictionary to learn new words.
Я пользуюсь словарём для узнавания(определения) [значений] новых(незнакомых) [для меня] слов.

  • Exist [ɪg’zɪst] — to exist is to be real.
    Существовать — означает быть реальным(объективно существующим).

Do you really think that unicorns ever existed?
Ты действительно думаешь(веришь), что единороги когда-либо существовали(в существование единорогов)?

  • Flat [flæt] — flat describes something that is level and smooth with no curved parts.
    Плоский — нечто ровное и гладкое [и] без кривых краёв.

My parents bought a new flat screen TV over the weekend.
Мои родители на [прошлых/этих] выходных купили новый плоский ТВ.

  • Gentleman [‘ʤentlmən] — a gentleman is a nice man.
    Джентльмен — это мужчина [обладающий] хорошими манерами.

My grandfather is a kind and helpful gentleman.
Мой дедушка добрый и отзывчивый [человек — он настоящий] джентльмен.

  • Hidden [‘hɪd(ə)n] — hidden means to be not easily noticed or too hard to find.
    Скрытый/спрятанный — означает [нечто, что] непросто заметить или очень тяжело найти.

The hidden camera recorded everything in the parking lot.
Скрытая камера записала всё [происходящее] на автостоянке.

  • Maybe [‘meɪbɪ] — maybe is used to show that something is possible or may be true.
    Может быть — используется, чтобы(с целью) показать, что нечто возможно или может являться истиной.

If I focus hard enough, maybe I can come up with the right answer.
Если я достаточно сильно сосредоточусь(задумаюсь), [то] может быть(возможно) я смогу найти правильный ответ.

  • Officer [‘ɔfɪsə(r)] — an officer is a leader in the army.
    Офицер/командир — это лидер(руководитель/тот, кто возглавляет) в армии.

The soldiers followed the orders of the officer.
Солдаты последовали(послушались) приказам офицера.

  • Original [ə’rɪʤ(ə)n(ə)l] — If something is original, it is the first one of that thing.
    Оригинальный/подлинный —  [означает нечто, что] является первым в своём роде.

This is the original painting of the Mona Lisa.
Это подлинная картина Моны Лизы.

  • Pound [paund] — to pound something is to hit it many times with a lot of force.
    Колотить, (неоднократно) бить/забивать гвозди — означает ударять [по] чему-либо много раз с большой силой.

He pounded the nail with the hammer.
Он забил гвоздь молотком.

  • Process [‘prəuses] — a process is the steps to take to do something.
    Процесс/ход (развития) — это шаги, [которые следует] предпринять, чтобы сделать что-либо.

Making a cake is a long process.
Изготовление торта длительный процесс.

  • Publish [‘pʌblɪʃ] — to publish a book is to get it printed and ready to sell.
    Издавать/публиковать, оглашать — [например,] книгу, означает напечатать её и подготовить к продаже.

That company publishes daily newspapers.
Компания издаёт(продаёт) ежедневные газеты.

  • Theater [‘θɪətə(r)] — a theater is a building where you watch plays, shows, and movies.
    Театр — это здание(помещение), в котором смотрят(проводятся) спектакли, зрелищные [представления] и кинофильмы.

We went to the theater to see a play.
Мы ходили в театр смотреть спектакль.

  • Wealth [welθ] — wealth is a large amount of money.
    Богатство/материальные ценности — означает большое количество денег.

One of the most important things to some people is wealth.
Одной из самых важных вещей(ценностей) для некоторых людей являются материальные ценности(блага).

Adams County’s Gold

Adams County’s Gold Золото округа Адамс
Adams Academy was a good school. Академия Адамс была хорошим(престижным) учебным заведением.
Boys lived there and took classes. Молодые ребята жили там и проходили курс обучения.
Tom worked hard all week. Том всю неделю упорно работал(учился).
On a spring Saturday, he wanted to do something fun! В весенний выходной он захотел заняться чем-нибудь весёлым!
He asked his friend Jeff to go to the movie theater. Он пригласил своего друга Джеффа сходить [с ним] в кинотеатр.
«Sorry,» Jeff answered. «Извини», ответил Джефф.
«I’m going to a concert «[К сожалению] я собираюсь(уже купил билеты) на концерт«.
So Tom asked Joe to go to the movies. Поэтому Том (решил) пригласил Джо сходить [с ним] в кино.
But Joe’s soccer team had a game. Но у футбольной команды [в которой состоял] Джо была [запланирована] игра.
Next, Tom went down the hall to Brad’s room. После [этого] Том спустился в зал[, где находилась дверь] в комнату Брэда.
Brad was reading a very large old book. Брэд читал очень большую [и] старую книгу.
«Hi, Brad,» Tom said. «Привет, Брэд», сказал Том.
«Are you reading a dictionary? «Ты читаешь(изучаешь) словарь?
It looks ancient Он выглядит очень старым«.
«No. This is called The Wealth of Adams County. «Нет. Это называется(я читаю) Богатство(сокровища) округаАдамс.
It’s about hidden gold in Adams County. В ней [рассказывается] о спрятанном золоте в округе Адамс.
It’s more than a century old. Ей(Этой книге) более ста лет.
It was published in 1870! Она была издана в 1870!
Look, it even has the original cover on it.» Смотри, на ней даже есть(сохранилась) подлинная обложка.»
Tom asked, «Where did you get it?» Том спросил «Где ты её взял(достал)?»
«It’s from my dad’s friend. «Она от(я взял её у) друга моего папы.
He is a nice gentleman, Он добрый джентльмен(человек),
an officer in the army,» answered Brad. офицер армии», ответил Брэд.
«The gold doesn’t really existdoes it?» Tom asked. «[Но это] золото на самом деле не существуетведь так?» спросил Том.
«I don’t know, but maybe! «Я не знаю, но [всё] может быть!
There are clues to it in this book. В этой книге есть ключи к разгадке[, которые могут привести] к нему.
Let’s find it!» Давай найдём его!»
Looking for gold sounded like fun. [Призыв к] поиску золота звучал(предвещал) весело(-е приключение).
The first clue was to find Первый ключ(подсказка) указывал найти(на)
flat tree underground. плоское дерево под землёй.
«It must be in the forest,» Tom said. «Оно должно быть в лесу», сказал Том.
Brad said, «The flat tree could be Брэд сказал, «Плоское дерево может быть
board under the dirt. доской [лежащее] под [слоем] земли.
It could cover the gold.» Она может прикрывать золото».
Tom and Brad dug in the dirt all morning. Том и Брэд копали землю всё утро.
The process of looking for gold made them hungry. Процесс поиска(Поиски) золота заставил их проголодаться.
They were ready to stop for lunch. Они [уже] были готовы остановиться на обед(перекусить).
But then Brad hit something hard. Но затем(как вдруг) Брэд ударил по(наткнулся на) чему-то твёрдому.
It was a board! Это была доска!
Brad pounded on the board until it broke. Брэд [начал] многократно бить по доске, пока она не разломалась.
There was a small hole under it. Под ней было [вырыто] небольшое отверстие.
«Look!» He held up a gold coin. «Смотри!» Он высоко держал(стал показывать) золотую монету.
Tom saw a piece of paper in the hole. Том увидел в отверстии кусок бумаги(свиток).
«Brad, there’s more. «Брэд, там есть что-то ещё.
It’s a map to the rest of the gold!» Эта карта [ведущая] к остальной [части] золота!»
Brad smiled. «Let’s go!» Брэд улыбнулся. «[Так чего же мы ждём?] Пойдём [скорее]!»
And they hurried to find the wealth of Adams County. И они поспешили найти богатство(сокровища) округа Адамс.

Adams County’s gold — Short story!

Присоединяйтесь к нам и получайте новые идеи!

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*

Словарик
  • dictionary
  • словарь
  • English Russian Dictionary

Дважды щелкните по любому слову на странице или введите слово: